اسماعیل نجار | مترجم نمایشنامه های انزجار رِیچِل

اسماعیل-نجار-انتشارات-مهراندیش-مترجم-کتاب-انزجار

اسماعیل نجار، فارغ‌التحصیل دکتری ادبیات نمایشی از دانشگاه ایالتی اوهایو، آمریکا، و عضو هیئت‌علمی دانشگاه تربیت مدرس است. دکتر نجار، در کنار فعالیت پژوهشی، دارای سابقه تولید و کارگردانیِ چندین کار تئاتر و مستند در اروپا و آمریکاست. از نمونه دستاوردهای اسماعیل نجار می‌توان به جایزه بین‌المللیِ هنرهای تصویری و نمایشی (آمریکا) و فلوشیپ موسسه پژوهش‌های تئاتر (آمریکا) اشاره کرد. تئاتر مدرن ایرلند، و مرگ یک رشته و نمایشنامه‌های در انتهای گلو؛ تراژدی مریم؛ دار؛  رِچیِل و کابوس‌های کارلوس فوئنتس؛ خانم‌رئیسِ آهنی؛ خون و یخ و ندِر بخشی از آثار ترجمه‌شده دکتر نجار است.

درباره کتاب نمایشنامۀ انزجار
نمایشنامۀ انزجار در سال ۲۰۱۲ نگاشته شد و برای اولین بار توسط کمپانی اِمریکَن تی‌یتِر در شیکاگو بر روی صحنه رفت و بعد از موفقیت’ راه خود را به‌سوی نیویورک باز کرد و موفق شد جوایز معتبر اوبی و پولیتزر را از آن خود کند و کاندید بهترین نمایش جایزه تونی در سال ۲۰۱۴ شود. این نمایش گزارش زندگی یک وکیل پاکستانی‌الاصلِ ساکن آمریکا به نام امیر است که بنا به شرایط سیاسی ـ اجتماعیِ آمریکای بعد از ۱۱ سپتامبر دچار مشکلات هویتی، مذهبی و خانوادگی می‌شود. امیر برای رسیدن به رؤیای آمریکایی و شبیه شدن به جامعه‌ای که در آن قرار دارد، و البته برای جلب رضایت همسر هنرمندِ آمریکایی‌اش، ناچار به دور شدن از هویت مذهبی خود است، اما گذشته و اصالتش به شیوه‌های مختلف به او بازمی‌گردند و او را به چالش می‌کشند.

سفارش کتاب نمایشنامه انزجار

انزجار-انتشارات-مهراندیش-اسماعیل-نجار-نیکی-نصیری-آید-اختر

دیدگاهتان را بنویسید

پشتیبانی