درباره کتاب
محورِ نسلها’ سه نسل از خانوادهای سیاهپوست هستند که به بهانۀ صحبت از مهارتهای آشپزی، روایتگر زندگی، عشق و مرگ میشوند. هفت شخصیتِ نمایشنامه’ خواهرِ کوچکتر، خواهر بزرگتر/دختر، پسر، ماما، بابا، نانا و بابابزرگ هستند به همراه یک گروه کُر. نمایشنامه متشکل از یک درآمد و پنج صحنه است که هر یک از صحنۀ قبلی کوتاهتر میشود؛ اما بهرغم کوتاه بودن و نبود پیرنگ به معنای مرسومش، در یاد میماند و مدت و فرم تکرارشوندهاش آینۀ مضمون آن است. اثر متفاوت و تأثیرگذار دِبی تاکِر گرین که ضمن استفاده از قراردادهای متداول نمایشنامهنویسی کلاسیک، آنها را دگرگون میکند و با سنتهای رواییِ سیاهپوستان پیوند میزند، اولین بار در سال ۲۰۰۵ روی صحنه رفت و بسیار مورد تحسین قرار گرفت.
دربارۀ نویسنده
دِبی تاکِر گرین ـ که اسم و فامیلش و عنوان نمایشنامههایش را با حروف کوچک مینویسد ـ نمایشنامهنویس، فیلمنامهنویس و کارگردان متولد لندن، با سبک خاصش، از چهرههای برجستۀ نوآوری و تعهد سیاسیِ عرصۀ نمایش محسوب میشود. ازجمله نمایشنامههای او میتوان از پروانۀ کثیف (۲۰۰۳)، سنگسار مری (۲۰۰۵)، تصادفی (۲۰۰۸)، حقیقت و آشتی (۲۰۱۱)، دار (۲۰۱۵) و گوش در برابر چشم (۲۰۱۸) نام برد. ازجمله جوایزی که گرین برنده شده است میتوان به بفتا، لارنس اولیویه و ویندام کمبل اشاره کرد.
درباره مترجم

سهند الهامی خراسانی متولد ۱۳۶۹ در مشهد است. او فارغالتحصیل کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی و دکترای زبانشناسی همگانی و برگزیدۀ بنیاد نخبگان است. الهامی علاوه بر زبان انگلیسی، با زبانهای فرانسوی و ایتالیایی نیز آشنایی دارد. مدرس زبان انگلیسی است؛ بهجز مقالات علمی، چند کتاب مرتبط با زبانشناسی، نمایشنامۀ برونته و همین کتاب را ترجمه کرده و سابقۀ همکاری با نشریۀ جهان سینما و خوانندگی باس در گروه کُر را نیز دارد.






دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.