دربارۀ کتاب
دکارت توسط ملکۀ سوئد به استکهلم دعوت میشود تا هم به اندیشههای علمی و فلسفی خود جامۀ عمل بپوشاند و هم’ ملکه را مورد تعلیم خود قرار دهد. لیکن بهواسطۀ سردی بیشازحدِ هوا، در سن ۵۴سالگی، بهدلیل ذاتالریه از دنیا میرود و او را در همان سوئد به خاک میسپارند. پساز چندی، شهرت دکارت سرتاسر اروپا را درمینوردد و اینگونه مقامات فرانسوی را به این صرافت میاندازد که استخوانهای فیلسوفِ شهیر را به فرانسه بازگردانند.
کتاب استخوانهای دکارت شرحِ مفصل انتقال آنها از استکهلم به پاریس و گم شدن تکههایی از اسکلت و بهویژه جمجمۀ دکارت است که افراد مختلفی سعی در تصاحب قسمتی از آنها بهعنوانِ استخوانهای مقدس و ارزشمند مینمایند. این ماجرا با دفن دکارت در پاریس موقتاً خاتمه پیدا میکند تا آنکه در انقلاب کبیر فرانسه دوباره موضوع دکارت و استخوانهای وی بر سر زبانها میافتد.
نکتۀ مهم آن است که در طول سفر و هنگام بحث دربارۀ دکارت و استخوانهای او، نویسنده جابهجا، درموردِ خصوصیاتِ اندیشگی او، هوداران و موضوع ذهن و کوجیتو و تأثیر او در پیدایی عصر روشنگری و سپس مدرنیزم در اروپا و آمریکا به بحث پرداخته است.
دربارۀ نویسنده
راسل آنتونی شورتو، زادۀ ۱۹۵۹، جانستون، پنسیلوانیا، نویسنده، مورخ و روزنامهنگار آمریکایی است که بیشتر بهخاطرِ کتابش دربارۀ ریشۀ هلندی شهر نیویورک، جزیره در مرکز جهان، شناخته شده است. او فارغالتحصیل دانشگاه جرج واشنگتن و یکی از نویسندگان مجلۀ نیویورک تایمز است. شورتو از سال ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۳ مدیر مؤسسۀ جان آدامز در آمستردام بوده و از سال ۲۰۱۳ بهعنوانِ محقق ارشد مؤسسۀ نیو هلند فعالیت میکند. شورتو در سال ۲۰۲۲ پروژۀ نیوآمستردام را در انجمن تاریخی نیویورک تأسیس کرد و مدیر آن شد. شورتو دارای سه فرزند و سه فرزند خوانده است.
دربارۀ مترجمان
فرشید ابراهیمیان متولد ۱۳۲۸ بازیگر تئاتر، تلویزیون و سینما، عضو و رئیس اسبق کانون ملی منتقدان تئاتر، عضو کانون جهانی منتقدان تئاتر (IATC)، مدرس سینما و تئاتر در دانشگاههای هنر، آزاد و سوره، دانشآموخته تئاتر، رایزنی فرهنگی و هنرشناسی.
برخی از فعالیتهای دکتر فرشید ابراهیمیان بدین قرارند: اُدیپ شهریار، در اعماق اجتماع، سه خواهر، مروارید، دکتر فاستوس، دکتر کنوک، افسانهٔ اندوهی دلخراش، ماهان کوشیار و …
آثار سینمایی و تلویزیونی: آب و آتش، گفتوگو با سایه، کیف انگلیسی و …
تألیفات: انگیزش و هنرمند، هنر و ماورا، نقد تئاتر از نظر تا عمل و نظرات برجسته زیباییشناسی از افلاطون تا نیچه.
ترجمهها با همکاری لیلی عُمرانی:
نکتهسنجی در آثار چخوف، بررسی آثار پینتر، ادوارد آلبی سنت و احیاء، نقد تئاتر واردل، نقد کمدیهای اولیه شکسپیر، زیباییشناسی و سیاست، چشمهایت را ببند و به انگلستان فکر کن و همین کتاب.
لیلی عُمرانی، متولد ۱۳۲۹ تهران، فارغالتحصیل زبان و ادبیات انگلیسی، آشنا به زبانهای فرانسه، آلمانی و اسپانیایی، دارای مدرک ژورنالیزم بینالمللی از رویترز، مترجم رسمی خبرگزاری ایرنا. کتابهای متعددی با همکاری فرشید ابراهیمیان توسط ایشان ترجمه شده است، ازجمله: نکتهسنجی در آثار چخوف؛ بررسی آثار پینتر؛ ادوارد آلبی؛ کمدیهای اولیۀ شکسپیر؛ نقد تئاتر؛ زیباییشناسی و سیاست؛ چشمهایت را ببند و به انگلستان فکر کن و همین کتاب.






دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.