درباره کتاب
نمایشنامه تراژیکِ مکبث کوتاهترین تراژدی و یکی از محبوبترین و برجستهترین آثار ویلیام شکسپیر است. اساس تراژدی مکبث وقایع تاریخ اسکاتلند است، اما شکسپیر بنا بر ذوق هنری و ادبیِ خویش تعییراتی در آن داده و وقایع جنگ را با آموزههایی روانشناسانه، انسانی و ادبی در هم آمیخته و حکایتِ آسیبی که بهواسطه زیادهطلبی و خودکامگی بر جسم و جان آدمی و همچنین سایر انسانها وارد میشود را بهگونهای جاودانه دراماتیزه کرده است. پس از گذشت قرنها، هنوز شخصیتهای اصلی نمایشنامه مکبث محل تعبیر و تفسیر و تأملاند و خودِ نمایشنامه نیز به اشکال گوناگون و به زبانهای مختلف اجرا گردیده و همچنان نیز مورد توجه نمایشنامهنویسان، سینماگران و علاقهمندان به ادبیاتِ نمایشیست.
دربارۀ مؤلف
ویلیام شکسپیر (۱۶۱۶-۱۵۶۴) شاعر، نمایشنامهنویس و بازیگر تئاتر انگلیسیست که بسیاری وی را بزرگترین نویسنده در زبان انگلیسی دانستهاند. شکسپیر در واریکشر متولد و بزرگ شد. در هجدهسالگی ازدواج کرد و صاحب سه فرزند شد. از زندگی خصوصی او اطلاع چندانی در دست نیست. ۳۷ نمایش، ۱۵۴ غزل و چند قطعه شعر از شکسپیر باقی مانده است. آثار شکسپیر به همۀ زبانهای دنیا ترجمه شده و نمایشنامههای او بهکرات و توسط بازیگران برجسته اجرا گردیدهاند.
درباره مترجم
مهدی سجودی مقدم، متولد ۱۳۴۰، دانشآموختۀ ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران است. شورِ عشق، دفترچۀ خاطرات؛ عشق آهسته میآید؛ بلندیهای بادگیر؛ زنبقِ دشت؛ کتابخوان؛ خنده در تاریکی؛ لطفاً مراقب مامان باشید؛ گتسبیِ بزرگ؛ دورشده؛ مکبث؛ شاه لیر؛ ۴۵ عنوان کتابهای کمکِ پریان و همین کتاب ازجمله کتابهای ترجمۀ وی هستند. (نمایشنامههای شکسپیر بهتدریج توسط ایشان ترجمه و منتشر خواهند شد.) کتابهای چشم در برابر چشم؛ فصلِ سبزِ رُستن؛ یکعالمه حرف برای تو؛ روی شانههای شب؛ تفألی نو بر غزلیات حافظ شیراز، رودررو با لسانالغیب؛ نجوای نگاه (مجموعه شعر) و زیر پلکهای عشق (مجموعه شعر) توسط او نوشته شده است. ویراستاری مجموعهای قریب ۱۲۰ عنوان کتاب درزمینۀ ادبیات، تاریخ، علوم سیاسی و روانشناسی در کارنامۀ مهدی سجودی دیده میشود.



          


				
				
				
				
				
				
				
				
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.