دربارۀ کتاب
کتابِ نمایش رادیویی در دو بخش مجزا به تاریخ و نظریههای مختلف نمایش رادیویی و به دستورالعملهای اجرایی ـ تمرینیِ آن میپردازد. این کتاب با ارائۀ نمونههای ملموس و مطرح نمایش رادیویی در بافتمتن تاریخی و معاصر به چالشها و بایدها و نبایدهای این گونۀ نمایشی میپردازد و راهنمایی جامع و کاربردی برای پژوهشگران و علاقهمندان به این حوزه است. نمایش رادیویی در طول تاریخ’ دستخوش تغییرات و اصلاحاتی به تناسب نیاز و شرایط اجتماعی شده است که این کتاب با ارائۀ تحلیل و بررسی این شرایط و نیازها، منبعی تأثیرگذار برای آموزش و پژوهش تلقی میشود.
دربارۀ نویسندگان
ریچارد جِی هَند استاد اجرا و مطالعات رسانه در دانشگاه ایست انگلیا در انگلستان است، در کنار آثار بسیاری که در حوزۀ رسانه، ترجمه و اقتباس نگارش کرده است. پروفسور هَند مؤسس ژورنال اقتباس در فیلم نیز میباشد. مری تِرِیْنِر نیز استاد آموزش و یادگیریِ دانشگاه کاردیف ولز است.
دربارۀ مترجمان
اسماعیل نجار، فارغالتحصیل دکترای ادبیات نمایشی از دانشگاه ایالتی اوهایو آمریکا و دانشیار گروه ادبیات نمایشی دانشگاه تربیت مدرس است. دکتر نجار در کنار کار پژوهشی’ دارای سابقۀ تولید و کارگردانی چندین کار تئاتر و مستند در اروپا و آمریکا است. از نمونه دستاوردهای ایشان میتوان به جایزۀ بینالمللی هنرهای تصویری و نمایشی (آمریکا) و فلوشیپ موسسۀ پژوهشهای تئاتر (آمریکا) اشاره کرد.
بهروز محمودی بختیاری، متولد ۱۳۵۲ تهران، دارای دکترای زبانشناسی و دانشیار گروه هنرهای نمایشی دانشگاه تهران است. از او آثار و مقالات متعددی همچون Trends in Iranian Cinema (با محمد رحمتی)، گفتمان قجری، انبیا در سوگ (با همراهی مرضیه فراهانی)، تأثیرات فرهنگی تئاتر بیگانه در ایران (با همراهی ناصر آقایی) و ترجمۀ نمایشنامههای وعده پشت وعده، انتخاب آقای هابسن در کنار شایعات، گمشده در یانکرز و خنده در طبقۀ بیستوسوم (هر سه با همراهی مینا رضاپور) منتشر شده است؛. حوزههای مطالعه و پژوهش محمودی بختیاری عبارتاند از: تحلیل گفتمانِ دراماتیک، درام تطبیقی و نشانهشناسی تئاتر و فیلم.





دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.